Mon avis sur le traducteur Vasco Mini 2
1Il y a quelques mois, Vasco m’a envoyé un exemplaire de leur traducteur vocal de langues, en l’occurrence, leur model Vasco Mini 2.
Surprise à Bogota
Ils m’ont d’ailleurs carrément envoyé le colis à Bogota, où je réside en ce moment. Merci à eux pour l’effort.
Je l’ai reçu il y a quelques mois. Alors, pourquoi cet article seulement maintenant ? Je vais être franc avec vous, j’ai eu la flemme de le tester pour deux raisons principales. Tout d’abord, ici, je n’en ai pas besoin au quotidien puisque je parle espagnol. Bon ! Plus ou moins bien, mais ça va.
Ensuite et surtout, j’avais un a priori sur l’intérêt d’un traducteur vocal. J’avais cette image d’un gadget électronique pas pratique, pas très fiable et surtout pas précis pour la traduction. Et puis, vous pouvez utiliser votre smartphone, non ?
Du coup, j’ai laissé traîner l’affaire… Et puis, lors d’un week-end de confinement à Bogota (oui, en ce moment, ils confinent le week-end en Colombie), j’ai ressorti la boîte de ce traducteur Vasco Mini 2, histoire de m’occuper et d’accomplir mon engagement… enfin !
Eh bien… Comment dire… Je me demande pourquoi j’ai autant traîné pour le tester. J’ai compris que ma vision de cet accessoire devait être revue. Aussi, c’est avec plaisir que je me suis mis à écrire cet article test sur ce traducteur vocal.
Présentation du traducteur et de Vasco
L’entreprise Vasco Electronics n’est pas très connue du grand public, il faut le dire. Elle existe depuis dix ans et est spécialisée dans les traducteurs électroniques. Le siège social de l’entreprise est situé aux États-Unis et en Pologne.
L’histoire de la création de Vaco est plutôt intéressante. Elle a été fondée par Maciej Góralski, le PDG actuel de l’entreprise. Celui-ci était alors ambulancier. Il s’est aperçu des difficultés de communication avec certains patients qui ne parlaient pas le polonais. Or, dans son métier, se faire comprendre, bien et rapidement, c’est une question de vie ou de mort.
Il s’est alors intéressé aux traducteurs vocaux. Insatisfait par ce que le marché proposait, il a créé Vasco à partir de zéro pour proposer des traducteurs de qualité. Voilà pour la petite histoire.
Vasco propose des traducteurs vocaux haut de gamme, à destination des particuliers et des professionnels. Leurs produits sont utilisés par l’armée, les hôpitaux, les services de police et les douaniers, les universités et écoles. Bref, tous les secteurs où bien communiquer est important.
Caractéristiques du Vasco Mini 2
Le Vasco Mini 2 a gagné le meilleur prix dans la catégorie « Best Connected Consumer Device » aux Global Mobile Awards de 2020, au dernier MWC de Barcelone.
Il prend en charge plus de 50 langues pour la traduction, c’est énorme. L’appareil intégrait déjà plus de 20 langues dans son menu : anglais, espagnol, chinois, coréen, basque, catalan, arabe, hébreu, khmer, lituanien, polonais, portugais (Brésil), portugais (Portugal), russe, turc, ukrainien, thaï, vietnamien, italien, allemand, japonais, bulgare, croate, danois, finnois, grec, hébreu, persan, malais, roumain, serbe, suédois, norvégien, tamoul, turc, indonésien, hindi…
Vous avez même des langues peu répandues comme l’islandais, le hongrois, le géorgien.
L’appareil intègre une puce WiFi et aussi une carte SIM gratuite internationale. Le truc assez fou, je trouve, c’est que cette carte fonctionne dans 150 pays, sans surcoût ! Si vous n’avez pas de WiFi, votre traducteur se connecte automatiquement au serveur pour fonctionner.
L’appareil intègre un écran tactile de 2 pouces (240 x 320 pixels), mais il est pilotable également à l’aide des boutons : les deux étant complémentaires.
Autres caractéristiques :
- Processeur : MediaTek MT6735
- Stockage : 8 Go
- RAM : 1 Go- Batterie : Lithium-ion 1200 mAh
- Poids : 70 grammes
- WiFi : 2,4 GHz
- Entrée écouteur : 3,5 mm
- Connexion USB : Micro USB
- Batterie : Lithium-ion 1200 mAh
- Écran : tactile 2”, TFT 240×320 pxls
- Garantie : 2 ans
Les mises à jour se font régulièrement et gratuitement bien sûr. Vous avez aussi un service client en français en cas de questions.
Le package de ce Mini 2
La boîte indique déjà d’entrée de jeu le haut de gamme.
Entièrement noire et de qualité, elle contient :
- le traducteur vocal
- un câble USB – micro USB pour recharger l’appareil
- le chargeur USB pour ce même câble.
- un étui de protection
- un manuel d’utilisation en français
Et, en prime, vous avez une housse de protection pour transporter le tout.
La housse est rigide et bien conçue. Une bonne surprise là aussi.
Première surprise, ce Vasco Mini 2 est vraiment léger, mais vraiment. Il tient bien dans la main et son look est sympa. Il possède plusieurs boutons sur les côtés gauche et droit. En dessous de l’écran tactile, vous trouvez deux boutons pour traduire et des touches directionnelles.
Test du Vasco Mini 2
La mise en route est vraiment rapide et simple. Une fois démarré, vous choisissez les deux langues pour la traduction. Ici, je fais le choix du français et de l’espagnol. L’appareil est prêt à traduire de suite, pas de temps mort.
Comment cela marche ?
Très simple. Vous appuyez une fois sur le bouton traduction, vous parlez, le test s’écrit en direct sur l’écran. Une fois terminée, la traduction est instantanée, une voix parle et le texte s’écrit aussi. Vraiment bien fait.
Ensuite, il suffit d’appuyer sur l’autre bouton de traduction pour que votre interlocuteur parle dans sa langue et que le traducteur le traduise automatiquement.
Vasco annonce une précision de 96 % pour la traduction.
Franchement, l’enregistrement de ce que je dis est vraiment précis, je suis surpris. Le seul problème se pose, bien sûr, pour les noms locaux et les noms propres de lieux, de bâtiments, etc.
La fonction historique est la bienvenue, vous pouvez ainsi retrouver des traductions.
Grâce à sa batterie de 1200 mAh et à une interface logiciel optimisée, le Vasco Mini 2 offre environ dix heures d’autonomie pour la traduction.
À qui s’adresse ce traducteur Vasco Mini 2 ?
À la lecture de cet article, vous allez peut-être vous demander : « OK, il a l’air très bien ce traducteur. Mais pourquoi dépenser autant alors que des options gratuites existent ? »
Bonne question.
En effet, en face, vous avez plusieurs alternatives :
- Utiliser votre smartphone et Google Translate ou autres applications. Certes, en apparence, cela fait en gros le même job. Mais comment dire… Avez-vous déjà utilisé Google Translate avec votre smartphone, dans la rue par exemple ? La traduction est bien moins précise et il est parfois galère que l’appli enregistre votre voix. C’est aussi moins rapide, pas d’historique et vous devez faire plus de manipulations avec l’application… Et… Si pas de WiFi, cela ne marche pas, sauf si vous avez une SIM locale. Non, il n’y a pas photo.
- Plus système D, vous avez une solution comme GPalemo, qui fonctionne avec des images, en livre ou en appli. Bon, c’est mignon, mais en vrai, c’est galère à utiliser et pas du tout précis.
Vous l’aurez compris, pour la qualité et la simplicité du traducteur, c’est le Vasco qui gagne haut la main.
Cet outil est bien sûr tout à fait indiqué pour un voyageur d’affaires ou un voyage à but professionnel. Surtout pour certains pays où l’on ne parle pas beaucoup anglais. Et puis, c’est toujours un plus quand vous faites l’effort de parler ou du moins de vouloir communiquer dans la langue locale.
Si vous voyagez fréquemment, il peut vraiment vous dépanner, surtout en cas de galère ou de situations qui nécessitent une communication précise. Je pense bien sûr aux problèmes de santé si vous devez aller voir un médecin. Pas toujours facile de bien se faire comprendre, c’est d’ailleurs la raison pour laquelle son créateur a lancé son entreprise.
Autre cas de figure : si vous avez un souci mécanique sur votre véhicule, pour des demandes administratives, etc. Vous allez gagner du temps, de l’énergie et éviter les malentendus.
Mon avis sur le traducteur vocal Mini 2
Clairement, ce Vasco Mini 2 est un très bon produit, on peut difficilement faire mieux, tant au niveau pratique que de la qualité des traductions. Plus de 50 langues, c’est beaucoup.
Le point négatif au final, c’est son coût : 249 euros. C’est un budget.
Aussi, il s’adresse avant tout aux voyageurs fréquents et aux voyageurs d’affaires.
Pour un séjour de deux semaines, c’est un investissement. Même s’il est vrai que si vous voyagez dans des pays comme la Corée ou la Chine, il peut vraiment vous simplifier la vie. Je me souviens de mes deux semaines en Chine en 2018. J’aurais vraiment été ravi de l’avoir dans ma poche. Idem pour mes voyages récents au Japon, un pays où peu de monde parle anglais.
Je compte bien l’utiliser pour mon prochain voyage au Japon d’ailleurs. Oui ! Je l’ai adopté !
N’oublions pas non plus que ce traducteur peut servir pour apprendre une langue, tout simplement, grâce à la traduction vocale et de textes. En cela, il peut être le super complément d’une formation de langue comme Mosalingua dont je vous parle depuis des années sur ce blog.
Enfin, j’ai envie de conclure cet article en vous disant que oui, il faut éviter de rester sur ses préjugés, il faut les dépasser et tester par vous-même… On a souvent des surprises.
Cela marche pour un accessoire comme celui-ci, une relation et bien sûr pour une destination !
Vous trouverez le traducteur et tous les produits de Vasco sur cette page ici.
Et vous, avez-vous déjà utilisé un traducteur en voyage ? Que pensez-vous de celui-ci ?
J’ai acheter un vasco mini 2 mes je suis pas capable avec mon routeur de programme ma carte SIM on m’a donnez aussi un code pour programmer le à carte en acssedant . A mon route y’a il quelqu’un qui la fait et que sa marche besoin aide merci