Test et avis sur le Vasco Translator M3 : le meilleur traducteur vocal !
5- 3. La Rolls-Royce des traducteurs vocaux électroniques ?
- 4. Comment ça marche ?
- 6. Un traducteur photo !
- 8. TranslaCall : Traduction à longue distance
- 10. MultiTalk : pratiquer les langues en direct !
- 11. Apprendre les langues
- 12. Une carte SIM intégrée
- 13. Les caractéristiques du traducteur Vasco M3
- 14. Quels sont les inconvénients du traducteur vocal Vasco Translator M3 ?
- 15. Mon avis sur le Vasco Translator M3
Il y a quelques mois, j’ai testé ici le Vasco Mini2, un autre traducteur vocal d’entrée de gamme.
Le nouveau traducteur vocal Vasco M3 se situe au-dessus. Difficile de faire mieux.
La Rolls-Royce des traducteurs vocaux électroniques ?
Tout d’abord, quelques mots sur la société Vasco Electronics. Cette entreprise polonaise fut créée par un ambulancier polonais il y a quelques années.
Il s’est aperçu des difficultés de communication avec certains patients qui ne parlaient pas le polonais. Or, dans son métier, se faire comprendre, bien et rapidement, c’est une question de vie ou de mort. Il a raison, quand vous voyagez à l’étranger, en cas de soucis de santé, il est vital de bien se faire comprendre.
Il s’est alors penché sur le marché des traducteurs vocaux. Déçu par ce qui existait alors sur le marché, il a décidé de créer sa propre entreprise. Carrément.
Vasco s’adresse à la fois aux particuliers, mais surtout aux professionnels, notamment les professionnels de la santé, les services de police, les douaniers, l’armée etc.
Comment ça marche ?
Difficile de faire plus simple : vous allumez le M3, vois choisissez les deux langues de la traduction, vous appuyez sur un bouton et il traduit. C’est tout.
Ce truc est une petite merveille, très bien conçu, rapide à utiliser, ce qui est important, nomade, parfait pour tous les voyageurs. Il est petit, tient vraiment dans votre poche, et il est assez joli et ergonomique.
Même en pleine rue et avec un bruit environnant assez fort, il fait merveille grâce à la qualité de ses 2 microphones.
Il traduit donc plus de 70 langues, très rapidement et avec peu d’erreurs.
Imaginez-vous en Chine. Je peux vous dire pour y être allé, peu de monde parle l’anglais, une vraie galère pour communiquer.
Avec le Vasco M3, pas de soucis pour demander un billet de train pour Pékin, ou trouver une chambre d’hôtel. Tout est simple. Vous pouvez ainsi communiquer facilement avec un paysan thaï au fin fond d’un village du nord du pays, vous pourrez échanger facilement avec une famille russe rencontrée dans un train à bord du Transsibérien, vous pourrez…Enfin, vous avez compris.
Fantastique non ?
Un traducteur photo !
Le M3 offre plusieurs autres options d’importance, à commencer par un traducteur photo au top.
C’est vraiment génial cette option.
Vous prenez en photo la carte d’un menu par exemple et il traduit automatiquement le contenu texte de la photo, et d’une façon étonnement précise.
Il traduit en fait directement sur la photo avec un filtre sur le texte d’origine. Pratique.
TranslaCall : Traduction à longue distance
Une autre option super utile : traduire automatiquement les appels téléphoniques.
Vous posez votre téléphone à côté et il traduit automatiquement ce qui se dit, idem de vous à l’autre au bout du fil. Super pratique.
MultiTalk : pratiquer les langues en direct !
Une autre fonction : la possibilité d’échanger en temps réel avec 100 personnes, à distance (dans le monde entier) et cela dans différentes langues.
La fonction Multi Talk traduit immédiatement ce qui est dit et l’enregistre sur votre écran afin que vous puissiez rapidement revenir aux conversations précédentes.
Apprendre les langues
Ce traducteur vocal M3 permet d’apprendre de nouvelles langues grâce à des fiches de langues intégrées.
Une carte SIM intégrée
Oui, vous avez bien lu.
Le M3 intégré une carte SIM internationale. Gratuit et illimité dans 200 pays. Pas besoin de wifi.
Heureusement que cette option est intégrée sinon ce traducteur vocal perdrait de son intérêt s’il fallait une connexion wifi pour l’utiliser. Au sommet d’une montagne du Népal, cela peut être difficile…
Sinon, la précision de la traduction atteint 96%.
Les caractéristiques du traducteur Vasco M3
Mémoire RAM : 1 GB
Modem : 4G
Batterie : 1700 mha
Poids 88g
Taille : 49 x 125 x 13mm
Entrée écouteurs : Mini-jack
Entrée USB : USB type C
Le M3 est livrée dans une belle boîte noire. Le coffret contient en plus une coque de protection, une dragonne et un câble USB-C notamment.
Vous pouvez choisir plusieurs couleurs : bleu, noire, blanc, vert…
Toutes les infos sur le Vasco M3 sur leur page ici.
Vasco propose aussi en plus le Power box. Cette pochette contient une batterie externe de 10 000 mAh et son câble micro USB, un chargeur allume-cigare avec 3 ports USB, ainsi qu’un chargeur mural avec 3 ports et deux adaptateurs secteurs (UE et UK).
Quels sont les inconvénients du traducteur vocal Vasco Translator M3 ?
Heu…Je cherche depuis 10 minutes. Sans succès.
Difficile de faire mieux niveau traduction vocale. Et ici, c’est en plus vraiment un objet nomade, léger, rapide et vraiment facile à utiliser. Sans parler de son option de traduction photo.
Allez, pour trouver un point négatif, je dirais qu’il aurait été bien de le livrer avec une petite housse de protection.
Il y a aussi le prix : 289 euros. Ce n’est pas donné.
Mon avis sur le Vasco Translator M3
Seulement, peut-on dire que le Vasco M3 est cher au vu de ce qu’il offre ?
Je ne pense pas, surtout quand vous voyez le prix de certains smartphones.
Le prix est honnête. Un petit bijou ce Vasco M3.
Oui, je l’ai adopté.
Je pense déjà à mes futurs voyages dans des pays ou des régions hors des sentiers battues ou personne ou presque parle anglais ou espagnol.
Je pense aux échanges avec les locaux, et là, vous pouvez dépasser les questions basiques et superficielles.
J’imagine la facilité à comprendre ce que je vais commander au restaurant, la facilité de demander mon chemin etc.
Voilà pour ce test Vasco Translator M3.
Et vous, vous l’imaginez dans votre poche ?
Bonjour
Article très intéressant qui m’a donné envie d’acheter un traducteur. Nous voyageons en général 2 à 3 fois/ an (grèce, russie, egypte, pays de l’est et du nord…) et n’étant pas des anglophones avertis, il est parfois difficile de communiquer avec les locaux mêmes pour des demandes simples.
En avez vous testé d’autres car beaucoup d’utilisateurs disent que l’écran est vraiment trop petit. J’ai regardé le Langogo Summit mais l’inconvénient est que la carte sim est valable seulement 2 ans, ensuite il faut la recharger.
Merci pour votre réponse.
Bonjour Evelyne, je ne connais que celui-ci et le Mini 2 que vous trouvez en test aussi sur le blog.
Perso, je ne trouve pas l’écran trop petit pour la traduction, entre la batterie, sa dimension et sa légéreté, c’est vraiment l’idéla pour moi.
Pour le tradcteur photo, l’écran est certes petit mais il y a une fonction zoom.
Bonjour,
Vous ne dites pas si la traduction orale de la conversation à 2 personnes est également écrite sur l’écran. Et si on peut l’enregistrer. Cela paraît évident mais je voulais une confirmation.
D’autre part, vous regrettez qu’il n’y ait pas de housse de protection mais j’ai vu qu’il était livré avec une coque de protection. N’est-elle pas efficace ?
Merci d’avance et bonne journée.
Pourquoi n’est’il pas disponible au Québec?
Il peut être livré n’importe oû non ?